• Huvudmeny

Makedonien eller Nordmakedonien?

Enligt en uppgörelse ska det land som förr kallades Makedonien nu heta Nordmakedonien (i svensk översättning).

Den jugoslaviska delrepubliken Makedonien bröt sig loss från Jugoslavien 1991. Eftersom Makedonien också är namnet på en stor region i Grekland, pågick under många år en konflikt om vem som hade rätt till namnet. I politiska sammanhang kallades landet förr formellt Före detta jugoslaviska republiken Makedonien (Fyrom). Men sedan 2019 har de båda länderna ett avtal om att landet i stället ska kallas Nordmakedonien (Severna Makedonja, engelska North Macedonia).

Enligt en kompromiss i avtalet får invånarna fortsatt kallas bara makedonier i formella sammanhang (Macedonian/from North Macedonia står det därför i invånarnas pass). Det går också i svenskt allmänspråk bra att tala om makedonier som folkgrupp, och till exempel om makedonsk mat och kultur när det handlar om den historiska regionen snarare än landsgränserna. Men som invånarbeteckning är nordmakedonier, med adjektivet nordmakedonsk, det enda rimliga. Den inkluderar dessutom på ett tydligare sätt hela befolkningen, som utöver makedonierna består av ungefär en fjärdedel albaner.

Landets huvudspråk, som delvis talas även i omkringliggande länder, kallas fortsatt makedonska. I svenskan förekommer även formen makedonisk(a) med i, och den är enligt ordböckerna språkligt likvärdig, men formen utan i är vanligare i bruket.

Nordmakedonien eller Norra Makedonien?

Det geografiska begreppet ’norr’ uttrycks förstås olika på olika språk och i olika typer av ordbildningar, och när svenska medier först rapporterade om namnbytet blev den svenska översättningen på många håll Norra Makedonien (precis som engelska källor då vacklade mellan Northern och North Macedonia). Det helt dominerande svenska mönstret för väderstrecksbaserade namn är dock sammansättningar med nord-, syd- och så vidare: Sydsudan, Nordkorea, Västsverige, Östtimor. Landet bör på svenska därför ha formen Nordmakedonien, inte Norra Makedonien. Det går då även att prata om delar av landet på ett tydligare sätt, till exempel södra Nordmakedonien (i stället för södra Norra Makedonien).

Källa: Ovanstående text bygger på en nyligen uppdaterad post i vår språktjänst Frågelådanlänk till annan webbplats.

Läs mer

Uppdaterad 05 december 2019