Isofin suomen kielen blogi

Ruotsinkieliset lyhenteet suomessa

Kielineuvoston suositus on, että ruotsinkielisiä lyhenteitä ei käännetä suomenkielisessä tekstissä. Esimerkiksi ROT-avdrag (myös rotavdrag) on suomeksi ROT-vähennys. Tarpeen mukaan voi lisätä selityksen, esim. omakotitalojen ja asuntojen peruskorjaukseen tarkoitettu ROT-vähennys.

Yhdyssanan ROT-vähennys alkuosa ROT on ruotsinkielinen akronyymi eli kirjainsana, joka on muodostettu sanojen reparation (korjaus, kunnostus, remontti), ombyggnad (peruskorjaus, perusparannus, kunnostus) ja tillbyggnad (lisärakennus) alkukirjaimista. Saman periaatteen mukaan muodostetaan RUT-vähennys. RUT-avdrag tai rutavdrag on muodostettu sanojen rengöring (puhdistaminen, siivoaminen), underhåll (kunnossapito, huolto, hoito) ja tvätt (pesu, pyykinpesu; pyykki) alkukirjaimista. RUT-avdrag on koko nimeltään skatteavdrag för hushållsnära tjänster, suomeksi kotitaloustyön (vero)vähennys. Lyhyttä muotoa kotitalousvähennys käytetään myös.