Västgötskans ”rotabagge” blev amerikanskans ”rutabaga”

Kålroten är i dag populär som veganskt alternativ till julskinka. Denna ”Nordens apelsin” är en gammal kulturväxt som på många håll i världen förknippas med Sverige.

Kålrötter.

Kålroten är i dag populärt som veganskt alternativ till julskinka på julbordet. I form av en ugnsgratinerad lådrätt är den också ett stående inslag på det traditionella finska julbordet (som du kan läsa mer om i luckan Julmat på finska). Och det var just i nuvarande Finland, som då var en del av Sverige, som kålroten började odlas på 1600-talet.

På japanska: suwhēden-kabu

När kålrotsodlingen sedan spred sig till andra länder levde ursprunget kvar i kålrotens namn. I engelskan används swede/Swede för att beteckna både en svensk person och en kålrot. Även Swedish turnip förekommer i engelskan och andra benämningar med anknytning till vårt land är franskans navet de Suède och japanskans suwhēden-kabu. Det mest spridda ordet med svenskt ursprung är dock rutabaga, som används i Frankrike, Portugal, USA och Japan med flera länder.

Benämningen rutabaga, eller rotabagge, är från början ett västgötskt dialektord. På andra håll i landet har kålroten istället kallats för till exempel rota, rabba, stronk och pugge. Läs mer om kålroten i dialekterna i artikeln Dialektens rotabagge blev världskänd Länk till annan webbplats..