- Startsida
- Lär dig mer
- Forskning
- Projekt
Projekt
Här hittar du information om Isofs pågående projekt inom forskning, dokumentation och kunskapsspridning.
Du hittar även ett projektarkiv där du kan läsa om numera avslutade projekt.
-
Projektet 1000 år av språklig kontakt: konvergens och divergens på Gotland
Ett projekt för att undersöka den historiska språkutvecklingen på Gotland från medeltiden till i dag.
-
Projektet 1600-talets kvinnonamn i Sverige
Projektet syftar till att vinna en djupare kunskap om vilka namn som gavs till kvinnor under tidigmodern tid i Sverige, en period vars namnskick vi f…
-
Projektet Atlas Linguarum Europae (ALE)
Sverige deltar genom Isof i det UNESCO-understödda alleuropeiska samarbetsprojektet Atlas Linguarum Europae (ALE), Europeisk språkatlas.
-
Projektet Behovsinventering för kale och resanderomani
Ett projekt för att dokumentera och sammanställa behov och önskemål runt språkrevitalisering för romska kale och resanderomani.
-
Projektet Clarin kunskapscentrum för språken i Sverige
På Isof finns ett kunskapscentrum för det europeiska forskningsnätverket Clarin. Vi arbetar för att med språkteknologiska verktyg göra stora språklig…
-
Projektet Dialekthandboken
Projekt för att ta fram en lärobok om svenska dialekter.
-
Projektet Djurnamn i Sverige
Projektet undersöker namn på husdjur genom tiderna.
-
Projektet En grammatisk beskrivning av meänkieli
Projektets syfte är att skriva en grundlig grammatisk beskrivning av meänkieli på svenska.
-
Projektet En grammatisk beskrivning av meänkieli
Projektets syfte är att skriva en grundlig grammatisk beskrivning av meänkieli på svenska.
-
Projektet European Language Resource Coordination
European Language Resource Coordination (ELRC) är ett EU-projekt som samlar in språkliga data för att bygga maskinöversättningssystem åt offentliga i…
-
Projektet Fedterm
EU-projektet Federated eTranslation Termbank Network har som mål att skapa nationella termdatabaser som kan dela med sig av data som bland annat kan …
-
Projektet Fika på meänkieli
Projektets syfte att ta fram en handbok för hur man anordnar ett språkkafé på meänkieli.
-
Projektet Fika på romska
Projektets syfte att ta fram en handbok för hur man anordnar ett språkkafé på romska.
-
Projektet Flersamterm
– Flerspråkig basterminologi som grund för tolkning och översättning
-
Projektet Folktrons väsen i går och i dag
Ett projekt för att dokumentera och sammanställa berättelser om folktrons väsen och dess betydelser i tid och rum i Sverige.
-
Projektet Frasbok för unga på meänkieli
Ett projekt för att ta fram en frasbok i meänkieli för unga språkbärare.
-
Projektet Förnamn i Sverige – kortfattat namnlexikon, upplaga 2
Ett projekt för att ta fram en ny upplaga av namnlexikonet Förnamn i Sverige som utkom första gången år 2004.
-
Projektet Förändringen av tyska invandrares personnamn under medeltiden
Ett projekt som undersöker hur tyska invandrares personnamn såg ut och förändrades i Sverige under medeltiden, i framför allt urbana miljöer.
-
Projektet Harmoniseringsprocess för romska dialekter
Ett projekt för att uppnå en gemensam terminologi och en standardiserad stavning för de olika romska dialekterna.
-
Projektet Harmoniseringsprocess för romska dialekter
Ett projekt för att uppnå en gemensam terminologi och en standardiserad stavning för de olika romska dialekterna.
-
Projektet I rörelse
Ett projekt för att sprida kunskap om migrationer till, från och inom Sverige genom tiderna.
-
Projektet Matkultur och levande traditioner
Ett projekt för att identifiera, dokumentera, synliggöra och tillgängliggöra kulturarv kopplade till mat, dryck och måltider i Sverige.
-
Projektet Namnfraser i äldre tid
I projektet undersöks hur enskilda individer omtalas från 1200-talet till 1700-talet.
-
Projektet Nya göteborgare – Berättelser om liv, migration, religion och språk
Projektet Nya göteborgare vill ge röst åt de individer som själva bor i de stadsdelar som beskrivs som utsatta.
-
Projektet Ortnamnen i Göteborgs och Bohus län (OGB)
Ortnamnen i Göteborgs och Bohus län (OGB) är den utförligaste av alla svenska ortnamnsserier och behandlar ett rikt material av bebyggelse-, ägo- och…
-
Projektet Samisk migration och samiska kulturarv i USA och Kanada
Projektet handlar om samisk migration till Nordamerika och vill belysa en mindre känd del av den stora emigrationsberättelsen.
-
Projektet Skyltar på meänkieli i butiker
För att inspirera till att återta och bruka meänkieli i vardagen tog projektet fram skyltar på meänkieli och svenska med namn på varor i livsmedelsbu…
-
Projektet Skånes ortnamn
I Skånes ortnamn behandlas ortnamnen i landskapet Skåne.
-
Projektet Släktnamn i smältdegeln
Ett forskningsprojekt om invandrade efternamn.
-
Projektet Snabba skrivregler
Publikationen Snabba skrivregler för alla är tänkt som en lättläst, kort handbok med det viktigaste man behöver veta om skrivregler. Målgruppen är i …
-
Projektet Sockensamer i folkminnesarkivet
Studien handlar om berättelser om sockensamer i folkminnesarkivet och undersöker vad som berättas, av vem och när. Den ingår i det mångvetenskapliga …
-
Projektet Språkets roll i segregations- och gentrifieringsprocesser: språkliga landskap i Göteborg
Ett projekt som undersöker segregations- och gentrifieringsprocesser i Göteborg ur ett språkvetenskapligt perspektiv.
-
Projektet Språkläger – en manual
Ett projekt för att ta fram en manual för hur man kan ordna ett språkläger för meänkieli.
-
Projektet Språkpaket på meänkieli för unga
Ett projekt för att ta fram ett språkpaket på meänkieli för unga språkbärare.
-
Projektet Språkspärr
Ett projekt för att hjälpa och uppmuntra meänkielitalare med språkspärr att åter börja använda språket.
-
Projektet Svenskt dialektlexikon (SDL)
Projekt för att ta fram en översiktlig dialektordbok.
-
Projektet Sveriges medeltida personnamn (SMP)
Projektet Sveriges medeltida personnamn (SMP) har två huvudsyften: att skapa en kunskapsbank för forskningen och att tillgängliggöra det kulturarv so…
-
Projektet Sveriges ortnamn (SO)
Sveriges ortnamn (SO) ett långsiktigt grundforskningsprojekt med syfte att systematiskt tolka ortnamnen i Sverige.
-
Projektet Sånger på meänkieli
I projektet har ett flertal sånger från läroboken Meänkieli gjorts digitalt tillgängliga för språkbärare.
-
Projektet Tenstas ortnamn
Isof och Tensta hembygdsförening arbetar under 2022 med ett pilotprojekt om ortnamnen i Tensta socken, Uppland. Projektet testar en form av medborgar…
-
Projektet Traditioner i rörelse
Ett projekt som undersöker hur traditioner omvandlas när de migrerar. Fokus är på tre traditioner: Luciafirande, midsommarfirande och musikinstrument…
-
Projektet Ungdomsgrupp romska
Ett projekt för att genom en särskild ungdomsgrupp lyfta fram ett ungt perspektiv på språkrevitalisering inom romska.
-
Projektet Uppfattningar och uppskattningar av ”svenska med något utländskt”
En studie om attityder till brytning och förortsklang i Sverige.
-
Projektet Utställning om romska språket
Ett projekt för att genom en utställning synliggöra och sprida kunskap om romska språket.
-
Projektet Äldre döva berättar
Projektet Äldre döva berättar vill samla in och dokumentera berättelser om teckenspråkigas liv i samhället under perioden 1930–1980-talet i Sverig…
-
Projektet Övre Norrlands ortnamn (ÖNO)
I serien Övre Norrlands ortnamn (ÖNO) behandlas ortnamnen i landets två nordligaste län, Västerbottens och Norrbottens län.